ἐξαίφνης
exaiphnēs
suddenly
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Greek word ἐξαίφνης (exaiphnēs), as shown in the provided lexicon, translates to "suddenly." This adverb conveys an unexpected or sudden occurrence, often implying a lack of prior warning. In its 5 occurrences in the Bible, exaiphnēs is used to describe events ranging from earthquakes (Matthew 27:45) to the fall of the wicked (2 Peter 2:5). The significance of exaiphnēs lies in its ability to emphasize the unexpected nature of events. When used by authors in the Bible, it draws attention to the sudden and often dramatic consequences of their actions. This can be seen in passages where the phrase is used alongside descriptions of intense or catastrophic events. By highlighting the sudden aspect, the word creates a sense of urgency or shock, which can influence the way readers or listeners perceive the associated events. The relatively limited usage of exaiphnēs in the Bible suggests a degree of emphasis on its meaning. The authors may have chosen this word specifically to drive home a sense of suddenness or unexpectedness, drawing attention to the significance or implications of the events being described. In this way, exaiphnēs functions as a narrative device, guiding the reader's understanding and emotional response to the text.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
5 total occurrences across the text
lest coming suddenly he might find you sleeping.
Luke 2:13Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,
Luke 9:39Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely.
Acts 9:3As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
Acts 22:6As I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly a great light shone around me from the sky.