Biblica Analytica
G1908 Greek

ἐπηρεάζω

epēreazō

to mistreat

Lexicon Entry

Definition
to mistreat
Transliteration
epēreazō
Strong's Number
G1908
Occurrences
3
Semantic Domain
Water & Weather

Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.

What Original Readers Understood

Explored

The Greek word ἐπηρεάζω (epēreazō) means "to mistreat". This verb is used in three instances in the Bible, indicating its relatively limited but focused range of usage. Given its semantic domain of "Water & Weather", it's possible that the word is related to the idea of being harsh or severe, much like rough weather. The fact that the word is translated as "to mistreat" suggests that it carries a sense of severity or cruelty. This nuance is significant, as it implies that the word is not simply about being unpleasant or disagreeable, but rather about causing harm or suffering.

Source data & methodology
Strong's
G1908
Lemma
ἐπηρεάζω
Transliteration
epēreazō
Definition
to mistreat
Occurrences
3
Model
workers-ai
Prompt version
1

AI synthesis uses only the lexicon data above as context — never training knowledge.

Occurrences in Scripture

3 total occurrences across the text