ἐρείδω
ereidō
to immobilise
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredBased on the provided lexicon data, the Greek word ἐρείδω (ereidō) is a verb that means "to immobilize". This implies a physical action that prevents someone or something from moving. The limited number of occurrences in the Bible, with only one recorded instance, suggests that the word is not commonly used in the New Testament and may have a specific or specialized meaning. The significance of this word lies in its potential to convey a sense of restraint or limitation. When used in a physical context, it might describe a situation where someone or something is physically hindered from moving or acting. The fact that it has such a specific meaning highlights the detailed and precise nature of the language used in the New Testament. Unfortunately, the single occurrence of this word in the Bible means that we cannot explore its full scope and range of usage. However, its unique meaning and limited deployment provide an interesting glimpse into the linguistic landscape of the New Testament and warrant further study and examination.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
1 total occurrence across the text