Biblica Analytica
G2236 Greek

ἥδιστα

hēdista

most gladly

Lexicon Entry

Definition
most gladly
Transliteration
hēdista
Strong's Number
G2236
Occurrences
2
Semantic Domain
Emotion & Attitude

Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.

What Original Readers Understood

Explored

The Greek word ἥδιστα (hēdista) is translated as "most gladly" (Strong's number: G2236). This adverb indicates a strong positive emotion, expressing eagerness and enthusiasm. In its two occurrences in the Bible, this word conveys a sense of unreserved joy and willingness. The significance of ἥδιστα lies in its emphasis on the intensity of a person's emotions. When combined with other words, ἥδιστα highlights the extent of someone's positive attitude, making it a vital component in conveying their genuine feelings and reactions. Its usage suggests that the Greek speakers viewed emotional expressions as an essential aspect of personal interactions and relationships. Given its limited occurrences, ἥδιστα might be considered a colloquial or poetic expression, adding flavor to the narrative and emphasizing the emotional depth of the characters involved. Its brevity belies its significant role in conveying the complexities of human emotions and interactions.

Source data & methodology
Strong's
G2236
Lemma
ἥδιστα
Transliteration
hēdista
Definition
most gladly
Occurrences
2
Model
groq
Prompt version
1

AI synthesis uses only the lexicon data above as context — never training knowledge.

Occurrences in Scripture

2 total occurrences across the text