καταχέω
katacheō
to pour
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe word καταχέω (katacheō) is a verb that means "to pour". It falls under the semantic domain of water and weather, indicating it's related to liquids and natural elements. In its two occurrences in the Bible, katacheō is used in the context of water flowing or being poured out. This word conveys the idea of pouring or flowing freely, often without control. The significance of this word lies in its ability to describe scenes of abundance, excess, or outpouring, such as heavy rain or a flood. By extension, the word also might convey a sense of overwhelming or surging movement, similar to a torrent of liquid. The relatively rare occurrence of katacheō in the Bible suggests that the word is used to convey a specific, vivid image or experience, rather than being a common descriptor. Nonetheless, the meaning of katacheō can add depth and visual detail to literary descriptions of natural phenomena, making the Bible's account of creation, weather, or other scenes more immersive and engaging.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
2 total occurrences across the text
a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
Mark 14:3While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman came having an alabaster jar of ointment of pure nard—very costly. She broke the jar, and poured it over his head.