μαρὰν ἀθά
maran atha
Come, Lord!
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Greek phrase "maran atha" (Strong's number: G3134) is a Aramaic expression, consisting of two words: "maran" and "atha". The phrase is typically translated to English as "Come, Lord!" The root meaning of "maran" refers to royalty and authority, suggesting that "maran atha" functions as a title or expression of respect for a powerful ruler. Given its translation, "Come, Lord!" likely conveys a sense of anticipation, expectation, and urgency, inviting the arrival of someone with the authority and power associated with royalty. The semantic domain of "maran atha" is limited to a single occurrence in the Bible, suggesting it was a significant, perhaps exclusive or technical term in its original context. In this context, "maran atha" might signify a deep-seated longing for guidance, protection, or a resolution to a particular situation, with its addressee holding significant authority.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
1 total occurrence across the text