Biblica Analytica
G3456 Greek

μυκτηρίζω

muktērizō

to mock

Lexicon Entry

Definition
to mock
Transliteration
muktērizō
Strong's Number
G3456
Occurrences
1

Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.

What Original Readers Understood

Explored

According to the provided lexicon data, the Greek verb μυκτηρίζω (muktērizō) is translated as "to mock." This word has a single occurrence in the Bible. Given its single appearance, its meaning and usage may be somewhat restricted. As "to mock," μυκτηρίζω likely conveys scorn or derision, implying a sense of contempt or ridicule towards someone. The verb may be used to describe a facial expression or behavior that mocks an individual, conveying a message of disrespect. The significance of this word lies in its depiction of the interpersonal dynamics between individuals or groups. In this single biblical instance, μυκτηρίζω conveys the idea that mocking or scornful behavior was perceived as a negative action, as it contrasts with other expressions of positive interaction.

Source data & methodology
Strong's
G3456
Lemma
μυκτηρίζω
Transliteration
muktērizō
Definition
to mock
Occurrences
1
Model
cerebras
Prompt version
1

AI synthesis uses only the lexicon data above as context — never training knowledge.

Occurrences in Scripture

1 total occurrence across the text