Biblica Analytica
G3944 Greek

παροίχομαι

paroichomai

to pass by

Lexicon Entry

Definition
to pass by
Transliteration
paroichomai
Strong's Number
G3944
Occurrences
1
Semantic Domain
Movement & Travel

Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.

What Original Readers Understood

Explored

The word "παροίχομαι" (paroichomai) is a verb that conveys the action of passing by. In the context of movement and travel, it implies a swift or rapid movement, allowing the subject to bypass or avoid something. Based on this definition, the range of usage for this word is likely related to physical movement, possibly in an urgent or timely manner. There is only one occurrence of this word in the Bible, so its significance may be limited to a specific context or event. Without more information, it is difficult to determine the specific significance of "παροίχομαι" in biblical terms. However, its meaning as a verb describing movement and travel could have various implications in a narrative or poetic context. The fact that "παροίχομαι" is not commonly used in the Bible could suggest that it was chosen to convey a particular sense of urgency or haste in a specific instance, making it a unique and striking image.

Source data & methodology
Strong's
G3944
Lemma
παροίχομαι
Transliteration
paroichomai
Definition
to pass by
Occurrences
1
Model
groq
Prompt version
1

AI synthesis uses only the lexicon data above as context — never training knowledge.

Occurrences in Scripture

1 total occurrence across the text