πρόσκομμα
proskomma
stumbling block
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Greek word πρόσκομμα (proskomma) is a noun that translates to "stumbling block." It appears six times in the Bible, highlighting its importance in conveying a specific concept. In its usage, πρόσκομμα often refers to an obstacle or a hindrance that causes people to stumble or fall. This can be a physical barrier, a moral challenge, or a spiritual obstacle. The word carries a sense of danger and potential harm, implying that those who encounter it may be led astray or suffer a negative consequence. The significance of πρόσκομμα lies in its potential to signify a warning or a cautionary message. It may indicate a situation or a person that poses a risk to others, requiring attention and care to avoid stumbling. By understanding the meaning and usage of πρόσκομμα, we can gain insight into the biblical authors' concerns and warnings about the dangers that surround us.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
6 total occurrences across the text
Why? Because they didn’t seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone;
Romans 9:33even as it is written, “Behold, I lay in Zion a stumbling stone and a rock of offense; and no one who believes in him will be disappointed.”
Romans 14:13Therefore let’s not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother’s way, or an occasion for falling.
Romans 14:20Don’t overthrow God’s work for food’s sake. All things indeed are clean, however it is evil for that man who creates a stumbling block by eating.
1 Corinthians 8:9But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak.
1 Peter 2:8and, “a stumbling stone and a rock of offense.” For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.