συμπαραλαμβάνω
sumparalambanō
to take along with
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Greek word συμπαραλαμβάνω (sumparalambanō), corresponding to Strong's number G4838, is a verb that means "to take along with." It implies a physical or figurative accompaniment, suggesting a shared experience or involvement. This verb is used in specific contexts that indicate its significance. It implies a joining or coming together with someone or something, often in times of crisis or need. The fact that it appears four times in the Bible suggests its importance in certain narratives. We can assume that its usage is deliberate and strategic, conveying a sense of unity, support, or participation. By examining this word, we can see that it contributes to a broader understanding of relationships and events in the Bible. Its significance lies in highlighting the importance of shared experiences and the value of being present with others in times of need.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
4 total occurrences across the text
Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had fulfilled their service, also taking with them John who was called Mark.
Acts 15:37Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.
Acts 15:38But Paul didn’t think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn’t go with them to do the work.
Galatians 2:1Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.