συνεισέρχομαι
suneiserchomai
to enter with
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Greek word συνεισέρχομαι (suneiserchomai) is a verb that means "to enter with." This verb is part of the semantic domain of Movement & Travel, indicating a physical or figurative movement into a place or a state. Its short definition provides a clear understanding of its core meaning. The verb συνεισέρχομαι is used only twice in the Bible, suggesting a limited range of usage. However, its significance lies in its ability to convey a sense of shared participation or accompaniment in a particular action or experience. This verb can be seen as a nuanced expression of togetherness or unity in movement. In summary, συνεισέρχομαι is a verb that emphasizes the idea of entering or moving into a place or state in conjunction with others. Its limited occurrences in the Bible underscore its specialized meaning, but its significance lies in its ability to convey a sense of shared experience and unity.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
2 total occurrences across the text
On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn’t entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.
John 18:15Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;