χαλιναγωγέω
chalinagōgeō
to bridle
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Greek word χαλιναγωγέω (chalinagōgeō) means "to bridle." When used in a context involving control or restraint, the word implies a strong sense of management or regulation. For the owner of a horse, bridling is a necessary task to prevent the animal from running wild. Given its two occurrences in the Bible, χαλιναγωγέω suggests that this concept of control is significant to the authors. They may be using it to convey a sense of restraint or governance in a more abstract or metaphorical sense. The word's significance lies in its implication that effective management and control are essential, particularly in situations where chaos or unruliness is a concern.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
2 total occurrences across the text