Biblica Analytica
G6017 Greek

διαχλευάζω

diachleuazō

to deride

Lexicon Entry

Definition
to deride
Transliteration
diachleuazō
Strong's Number
G6017
Occurrences
1

Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.

What Original Readers Understood

Explored

The Greek word διαχλευάζω (diachleuazō) means "to deride" or mock someone with contempt. This verb is in the middle voice, which suggests that the action is directed towards oneself in relation to the subject. In other words, the person using this verb is mocking or ridiculing someone in a manner that reflects unfavorably on themselves. Given its limited occurrence in the Bible (only 1 instance), it is likely that διαχλευάζω was a specialized or technical term. The significance of this word lies in its unique representation of scornful behavior that can evoke a sense of regret or shame in the perpetrator, rather than just the victim. This aspect of the verb may carry particular weight in contexts where the goal is to convey the gravity of ridicule or the impact of scornful words. Overall, διαχλευάζω offers insight into a form of communication that is not just hurtful but also potentially embarrassing or shameful for the person committing the act, adding nuance to our understanding of verbal interactions in the biblical context.

Source data & methodology
Strong's
G6017
Lemma
διαχλευάζω
Transliteration
diachleuazō
Definition
to deride
Occurrences
1
Model
groq
Prompt version
1

AI synthesis uses only the lexicon data above as context — never training knowledge.

Occurrences in Scripture

1 total occurrence across the text