Biblica Analytica
H1333 Hebrew

בָּתַק

ba.taq

to cut up

Lexicon Entry

Definition
to cut up
Transliteration
ba.taq
Strong's Number
H1333
Occurrences
1
Semantic Domain
Physical Action

Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.

What Original Readers Understood

Supported

# Analysis of בָּתַק (bataq) The Hebrew word bataq carries the basic meaning "to cut up," referring to the physical action of dividing something into pieces. Based on the lexical data provided, this is a straightforward verb describing a cutting or dismembering action, though its exact procedural details remain limited in the available information. The word's significance is constrained by its minimal presence in the biblical text—it appears only once in the entire Hebrew Bible. This single occurrence means we cannot establish a broader semantic range or observe how the word functioned differently across various contexts or time periods. Such sparse attestation limits our ability to refine the definition or understand subtle variations in how ancient speakers used this particular term compared to other cutting or dividing verbs. For readers encountering this word, it represents one of many specialized or infrequent Hebrew verbs that express everyday actions. Its rarity in the biblical corpus suggests either that scribes typically preferred alternative vocabulary for this concept, or that the specific situation it describes occurred infrequently enough to warrant mention only once. Without additional contextual examples, the word remains functionally defined by its basic sense alone.

Source data & methodology
Strong's
H1333
Lemma
בָּתַק
Transliteration
ba.taq
Definition
to cut up
Occurrences
1
Model
claude-haiku-4-5-20251001
Prompt version
1

AI synthesis uses only the lexicon data above as context — never training knowledge.

Occurrences in Scripture

1 total occurrence across the text