חֲטִיטָא
cha.ti.ta
Hatita
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
Supported# Analysis of Chatita (H2410) Based on the lexical data provided, Chatita appears as a proper noun occurring only twice in biblical texts. The lemma is classified as a Hebrew term with the transliteration cha.ti.ta, but the lexicon entry itself offers no semantic definition beyond identifying it as "Hatita." This absence of a definitional gloss suggests the word functions as a name rather than a common noun with translatable meaning. The extremely limited occurrence of this term—just two instances in the entire Hebrew Bible—indicates it was either a minor figure or location of peripheral significance to the biblical narrative, or possibly a variant spelling of another term. Without additional contextual data from the lexicon entry (such as the specific passages where it appears, its grammatical classification, or etymological information), we cannot determine whether Chatita refers to a person, place, or other proper noun entity. To understand the actual significance and usage of this term, one would need to consult the biblical passages where these two occurrences appear, as the lexicon data alone provides only the word's existence and frequency without substantive semantic content.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
2 total occurrences across the text
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
Nehemiah 7:45The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai: one hundred thirty-eight.