חָתַל
cha.tal
to entwine
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
Supported# H2853 (חָתַל): To Entwine The Hebrew verb *chatal* means "to entwine," describing the physical action of twisting or wrapping things together in an interlocked pattern. The word appears only twice in the biblical text, which suggests it was either a specialized term used in particular contexts or a less common way of expressing this concept compared to other Hebrew verbs. The rarity of this word—appearing just twice in the entire Bible—limits our ability to establish a broad range of meanings or applications. However, the core semantic field involves interlacing or binding materials together. Without access to the specific biblical passages where it occurs, we cannot determine whether the entwining described involved rope, fiber, branches, or other materials, nor can we assess whether the term carried metaphorical significance beyond its literal meaning. The limited occurrences make *chatal* a peripheral rather than central vocabulary item in biblical Hebrew, likely reserved for describing a particular technical action that biblical authors encountered only occasionally in narrative, legal, or descriptive contexts.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
2 total occurrences across the text
As for your birth, in the day you were born your navel was not cut. You weren’t washed in water to cleanse you. You weren’t salted at all, nor wrapped in blankets at all.
Ezekiel 16:4As for your birth, in the day you were born your navel was not cut. You weren’t washed in water to cleanse you. You weren’t salted at all, nor wrapped in blankets at all.