נִיר
nir
fallow ground
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
Supported# Nir (נִיר): Fallow Ground in Biblical Hebrew The Hebrew word *nir* refers to fallow ground—land that has been plowed but left unsown, allowed to lie dormant. This agricultural term appears only three times in the biblical text, suggesting it held specialized significance rather than being part of everyday vocabulary. The practice of leaving land fallow was a recognized agricultural method in ancient Israel, allowing soil to recover fertility before the next planting cycle. The rarity of this term's occurrence indicates that when biblical writers invoked it, they were likely employing it for specific rhetorical or theological effect rather than as a routine descriptor of farming practices. The limited usage does not diminish its importance—the word captures a concrete agricultural reality that ancient readers would have understood from direct experience with land management. Without additional context data showing how the term appears in specific passages, the full range of its metaphorical or symbolic applications remains evident only from examining those three biblical occurrences themselves.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
3 total occurrences across the text
An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
Jeremiah 4:3For Yahweh says to the men of Judah and to Jerusalem, “Break up your fallow ground, and don’t sow among thorns.
Hosea 10:12Sow to yourselves in righteousness, reap according to kindness. Break up your fallow ground; for it is time to seek Yahweh, until he comes and rains righteousness on you.