נָכָא
na.kah
to whip
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
Supported# Analysis of נָכָא (nakah) - "to whip" The Hebrew word נָכָא (nakah) carries the straightforward meaning of "to whip," referring to the physical act of striking with a whip or similar implement. Based on the available lexical data, this verb appears only once in the biblical text, making it a relatively rare term in Hebrew Scripture. The singular occurrence of this word limits our ability to observe variations in its usage or metaphorical applications. However, the definition itself is concrete and unambiguous—it denotes a specific physical action rather than an abstract concept. This rarity suggests that the biblical writers may have preferred other terms for describing striking, beating, or punishment, reserving נָכָא for contexts where the particular image of whipping was intentionally invoked. For modern readers, the significance of this word lies less in its frequency than in its specificity. When the biblical text employs נָכָא rather than more common synonyms for striking, it creates a precise visual image tied to a particular form of physical punishment or discipline. The single attestation means scholars cannot determine whether the term had particular cultural, legal, or literary associations in ancient Hebrew, but its presence in the biblical vocabulary confirms that the experience of whipping was part of the world reflected in Scripture.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
1 total occurrence across the text