סָחַף
sa.chaph
to prostatrate
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Hebrew word "סָחַף" (sa.chaph), Strong's number H5502, is translated to the English verb "to prostate" or possibly something more like "to collapse" or "to be broken", considering the definition is very short and a more accurate translation may not be well known today. Unfortunately, the limited number of occurrences (2 in the Bible) restricts our understanding of its range of usage. However, based on its translation, it is likely used in contexts describing a violent, physically forceful collapse, possibly due to a strong impact or a drastic change. The fact that the word has such a precise and specific definition suggests that it was used as a vivid or graphic description, intended to convey a strong impression on the reader. Its significance, therefore, lies in its ability to paint a clear picture of the physical consequences of a particular event.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
2 total occurrences across the text