קָלָל
qa.lal
burnished
Lexicon Entry
Lexicon data from STEPBible TIPNR, Tyndale House, Cambridge. Licensed under CC BY 4.0.
What Original Readers Understood
ExploredThe Hebrew word "קָלָל" (qa.lal) translates to "burnished." This term suggests a surface or object that has been polished or smoothed, perhaps to a shiny finish. Its semantic domain encompasses "Light & Darkness," implying a possible connection to brightness, clarity, or radiance. As a word with only two occurrences in the Bible, its range of usage remains limited. However, it indicates a distinct concept of appearance or reflection, which can be related to its semantic domain. Given its meaning and connections, "קָלָל" (qa.lal) may be used to describe surfaces that showcase brilliance or clarity, or to highlight the idea of refinement and smoothness. Its significance lies in offering a specific and nuanced descriptor for objects or concepts that are polished or shiny, contributing to a richer understanding of the Hebrew language's capacity to convey detailed and precise ideas.
Source data & methodology
Occurrences in Scripture
2 total occurrences across the text
Their feet were straight feet. The sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.
Daniel 10:6His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches. His arms and his feet were like burnished bronze. The voice of his words was like the voice of a multitude.